Time to look at this thread again after many months of rolling in the dirt
only have 1 new thing to add:
We moderate language in-game a lot easier because Google Translate seems to pick up on key words moreso sentences, so we can identify the use of a cuss word without actually knowing the full sentence and take necessary action based on this. What we cannot do is translate full-blown paragraphs on the forums and expect the translations that Google gives us to be completely accurate.
This is, actually, why I
personally feel a little spicy about moderators vs non-english speakers. Would I say non-english speakers are fully demonized? Nah, not in the slightest, but here's a funny story:
I speak both French and German respectively, and while almost no one in my main group of friends is fluent, or even close to learning either language, I like to poke at them using both. This is usually teasing, or in a way unique to ourselves, I say the most absurd things I can possibly come up with.
One day, in the Grounds, I was doing this with a friend of mine, and that day, I received a warning. A very funny warning, and while I wont name what mod gave it to me, it was certainly something that made me feel slightly dead.
I was warned to stop talking about gore and graphic violence in local chat, because everything I was saying was being translated on the spot. That, to me, was funny, particularly because I was
actually talking about meat. lunch meat. the type of meat that you eat.This arised both at the fault of Google Translate's failure, and also some bad context said mod applied wrongfully. The word I used was
Fleisch. Now,
flesh in english is a very gross word. In German, Fleisch is less.... Fleshy.
The point of this is, one, even in game I dont trust Google Translate as a viable tool, as it cannot detect word context and, most importantly, slang. Secobdly, this "Big Brother" attitude really does lead to rude moments, like the one I just told.